تریستان و ایزوت، معروفترین داستان عاشقانه قرن دوازدهم فرانسه، از زیباترین سرگذشتهای عاشقانه است که از قرنها پیش تا کنون الهامبخش شاعران و نقاشان و موسیقیدانان در اروپا بوده است. کتابی که در دست دارید ترجمه اثری است که ژوزف بدیه، ادیب و نویسنده معاصر فرانسوی، با مقابله و مقایسه و پیوند مجموع روایات به زبانهای گوناگون فراهم آورده است و کتاب را به نثر، با مراعات اسلوب و انشای قدیم، از نو پرداخته است. زنده یاد پرویز ناتل خانلری، استاد سخن فارسی، نیز به متابعت شیوه انشای مولف ومناسبت مضمون، داستان را به شیوه منظومههای ادبی قدیم فارسی، در اوج زیبایی به فارسی برگردانده است.






نظرات کاربران
فاقد نظر کاربران