Back Cover
داخل کتاب

بیست و یک داستان

مترجم: انجف دریابندری
تعداد صفحات: 251
نوع جلد: گالینگور
قطع: پالتویی
نشر: کارنامه

قیمت: 63,000 تومان

فقط 1 عدد در انبار موجود است

نجف دریابندری اولین مترجم ارنست همینگ‎وی به زبان فارسی نیست و آثار زیادی را هم از همینگ‎وی ترجمه نکرده، اما گاهی از او به عنوان معرف همینگ‎وی در ایران یاد می‎کنند. این‎که چه چیزی طناب همینگ‎وی را چنین محکم به قایق زندگی دریابندری گره زده به‎سادگی قابل توضیح نیست. به نظر می‎رسد که غیر از توانایی خاص دریابندری در ترجمه، مقداری از این رابطه مربوط می‎شود به ‎تشابه خصوصیاتی از شخصیت دریابندری با همینگ‎وی، و آشنایی خاص دریابندری با زبان دریا و زبان و نحوۀ زندگی مردم جنوب که در ترجمه‎های او به کار رفته است.
می‎توان گفت دریابندری با همینگ‎‎وی آغاز کرد و با همینگ‎‎‎وی تمام کرد. اولین ترجمۀ او از همینگ‎وی رمان وداع با اسلحه است که آن را در بیست‎وچندسالگی ترجمه کرد. کتاب دیگر رمان پیرمرد و دریاست که دریابندری چند بار آن را اثر مورد علاقۀ خود معرفی کرده بود. و حالا، در کتاب حاضر، ترجمۀ بیست‎ویک داستان کوتاه از همینگ‎وی آمده است که جزو آخرین ترجمه‎های دریابندری است.

نظرات کاربران

فاقد نظر کاربران

اولین نظر در مورد کتاب “بیست و یک داستان” را شما بنویسید.

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.