این نخستین اثری است که از بهومیل هرابال، نویسندهی نامدار چک به فارسی منتشر میشود. همین بس که صاحب قلمی چون میلان کوندرا، دیگر نویسندهی نامدار چک که به سبب ترجمهی آثارش نظیر بارهستی، نظریه رمان، شوخی، و … در ایران شهرت و محبوبیتی به کمال دارد، هرابال را «به یقین بهترین نویسندهی امروز چک» خوانده است، و ادبیات چک را به دو دورهی قبل و بعد از هرابال تقسیم میکند.
برای ناشر جای خوشوقتی است که با این کتاب، و با ترجمهای زیبا و رسا که مترجمی در سطح پرویز دوائی مستقیماً از زبان چک کرده است، بهومیل هرابال را به فارسی زبانان معرفی کرده است.
برای ناشر جای خوشوقتی است که با این کتاب، و با ترجمهای زیبا و رسا که مترجمی در سطح پرویز دوائی مستقیماً از زبان چک کرده است، بهومیل هرابال را به فارسی زبانان معرفی کرده است.






نظرات کاربران
فاقد نظر کاربران