این رمان فشرده برخلاف رمان نسبتاً پرحجم کافکا در کرانه که ساختار پیچیدهتری با دو خط روایی دارد، رمان کوتاه و سادهای است و طبعاً بسیار روان وخوشخوان. اما همان خرق عادت و علایق خاص موراکامی، البته کمرنگتر، در آن دیده میشود.
داستان از نیمهشب تا صبح در خیابانهای توکیو و بخش کوچکی از آن در خانه میگذرد. ماری که از خواب طولانی (حدود دو ماه ) خواهر زیبایش، اِری، به ستوه آمده، راهی خیابانها و کافههای توکیو میشود و طی ماجرایی خود را و او را باز مییابد…
نقش تلویزیون و آهنگها و ترانهها در اینجا نیز برجسته است. مترجم رمان کافکا در کرانه را نیز به خوانندگان فارسی زبان تقدیم کرده است.
داستان از نیمهشب تا صبح در خیابانهای توکیو و بخش کوچکی از آن در خانه میگذرد. ماری که از خواب طولانی (حدود دو ماه ) خواهر زیبایش، اِری، به ستوه آمده، راهی خیابانها و کافههای توکیو میشود و طی ماجرایی خود را و او را باز مییابد…
نقش تلویزیون و آهنگها و ترانهها در اینجا نیز برجسته است. مترجم رمان کافکا در کرانه را نیز به خوانندگان فارسی زبان تقدیم کرده است.






نظرات کاربران
فاقد نظر کاربران